Ana Clara Santos

Ana Clara Santos, Doutorada em Literatura Francesa pela Universidade Sorbonne Nouvelle- Paris 3, é Professora Associada com tenure da Faculdade de Ciências Humanas e Sociais, da Universidade do Algarve (FCHS/UAlg). É atualmente membro integrado do Centro de Investigação em Artes e Comunicação (CIAC/UALg) e colaboradora do Centro de Estudos de Teatro da Universidade de Lisboa (CET/FLUL), tendo sido membro integrado deste centro de investigação, entre 1999 e 2017. Exerceu, nos últimos anos, vários cargos e funções na FCHS, entre os quais, Diretora do Departamento de Artes e Humanidades, Vice-presidente do Conselho Pedagógico, Diretora da Licenciatura em Línguas, Literaturas e Culturas. Assume atualmente o cargo de Diretora do Mestrado em Processos de Criação. Como resultado da sua atividade científica, proferiu mais de uma centena de comunicações/conferências, nacionais e internacionais, (co)coordenou mais de 2 dezenas de livros, uma quinzena de números de revistas, tendo publicado cerca de meia centena de artigos em revistas de referência, reconhecidas nacional e internacionalmente, algumas delas indexadas na Scopus, aos quais se somam mais de meia centena de capítulos de obras reconhecidas nas suas áreas de estudo.

Na editora Le Manuscrit (Paris), dirige a coleção do CET/FLUL, «Entr’acte: études de théâtre et performance» e codirige a coleção “Exotopies” da Associação Portuguesa de Estudos Franceses (APEF), prémio Hervé Deluen 2014 da Academia Francesa. Atualmente, é presidente honorária da APEF, tendo sido membro fundador daquela associação científica, na qual exerceu funções diretivas entre 2003 e 2021 (secretária da Direção, Presidente e Vice-Presidente). Codirigiu a Carnets, revue électronique d’études françaises e dirige, desde 2017, na qualidade de Rédactrice en chef, a revista Synergies Portugal (Scopus). Foi ainda conselheira literária e cultural do Cénacle européen francophone (Paris).

É membro do Comité científico da revista Thélème, revista de estudos franceses da universidade Complutense de Madrid, da Revista Anales de Filología Francesa, do Conselho Editorial da Sinais de Cena, revista de Estudos de Teatro e Artes Performativas (FLUL) e, tem sido, nos últimos anos, convidada, na qualidade de especialista, para peer review na Revista Brasileira de Estudos de Presença, naÇedille, revista de Estudios Franceses, naCarnets, revista eletrónica de Estudos Franceses, na Hispanismes, revue de la Société des Hispanistes Français, na Documents pour l’Histoire du Français Langue Etrangère ou Seconde.

As suas áreas de investigação são: Estudos Teatrais- Crítica genética e Genética teatral, História do teatro e do espetáculo; Estudos Franceses e Estudos Comparados – Estudos de Receção, Estudos de Tradução.

Interesses de investigação

Tem dedicado a sua atividade científica às áreas dos Estudos Teatrais e dos Estudos Franceses. Tem participado em projetos internacionais e nacionais, tais como:

  • o projeto europeu ARGOS, olhares ampliados sobre a cena europeia contemporânea (2018-2021), projeto pioneiro na área, financiado pelo programa Europa Criativa;
  • o projeto O velho Teatro de S. João do Porto (1798-1908): património e cultura teatral no Norte de Portugal (2016-2020) – CESEM- Centro de Estudos de Sociologia e Estética Musical, Universidade Nova de Lisboa;
  • o projeto FCT EXPL/ART-PER/0788/2021- CYPET- “Desenvolvimento de um modelo pedagógico novo para o ensino de ciberperformance no ensino superior”;
  • o projeto REVIF, Rencontre d’Experts pour la Valorisation Interdisciplinaire de la Francophonie, Universidade de Coimbra, coord. Cristina Robalo Cordeiro (apoio AUF, 2021-2022);
  • o projeto Cartografar Voltaire em Portugal e na literatura portuguesa (séc. XVIII-XXI) (CLP, FLUC, 2019-2024).

Publicações mais recentes

[2023] Dourado, P., Santos, A. C., Soares, A. I., Tavares, M., & Salles. C. (2023). Formação transversal na área dos Processos de Criação: práticas educacionais entrelaçadas na Pós-Graduação em Processos de Criação da Universidade do Algarve. Manuscrítica: Revista de Crítica Genética, 48, 127-134. https://doi.org/10.11606/issn.2596-2477.i48p127-134

[2023] Santos, A. C. (2023). João Brites: o teatro é a arte da vivência, entrevista. Sinais de Cena, 3(2), 384-459. https://revistas.rcaap.pt/sdc/article/view/34021/23752

[2023] Santos, A. C. (2023). L’Île des Esclaves de Marivaux hors frontières. Une utopie du théâtre sur la scène portugaise. European Drama and Performance Studies, 21(2), A Classic “Modern” Author: Marivaux on Stage (France, Europe and other Continents) (pp. 243-259).Classiques Garnier.

[2023] Santos, A. C., & Lucet, S. (2023). Parcours de génétique théâtrale: Brouillons, variations, transpositions. Le Manuscrit.

[2022] Santos, A. C. (2022). Criar um lugar singular: duas coproducões teatrais a sul do Tejo. Sinais de Cena, 3(1), 381-388. https://doi.org/10.51427/cet.sdc.2022.0023

[2022] Santos, A. C. (2022). La voix de la Nature ou l’un des ressorts du tragique racinien. Synergies Portugal, 10, 237-248. https://gerflint.fr/images/revues/Portugal/Portugal10/santos.pdf 

[2022] Santos, A. C., (2022). A Ecologia dos outros, Philippe Descola (57-63); Eu, nós e os outros, François Laplantine (137-141); Pensar global, Edgar Morin (143-148); Escrever em país dominado, Patrick Chamoiseau(187-193); Não há identidade cultural, François Jullien (241-246); Querelas e legitimações, Alain Viala (319-324). In C. R. Cordeiro (Coord.). Antologia. Francofonias em Diálogo dos anos 80 à atualidade. REVIF; Imprensa Universidade de Coimbra.

[2020] Santos, A. C. (2020). Répertoire(s) et transferts culturels au théâtre au XIXe siècle. Synergies Portugal, 8, 21-36. https://gerflint.fr/Base/Portugal8/santos.pdf

[2020] Santos, A. C. (Dir.). (2020). Traduire la culture: Transfert et créativité. Synergies Portugal, 8. https://gerflint.fr/Base/Portugal8/portugal8.html

[2020] Santos, A. C., & Brilhante, M. J. (2020). Identificação do training no processo de criação de O Inferno de O Bando: A consciência do actor. Revista Brasileira de Estudos de Presença, 10(4). https://doi.org/10.1590/2237-2660100111 

[2020] Santos, A. C., & Vasconcelos, A. I. (2020). O teatro declamado no S. João oitocentista: uma extensão da capital? In L. Cymbron, A. I. Vasconcelos (Coord.), O velho teatro de S. João (1798-1908): Teatro e música no Porto do longo século XIX (pp. 177-221). Edições Afrontamento; CESEM.

[2019] Brilhante, M. J., Prost, B., Proust, S., & Santos, A. C. (2019). Argos, un projet innovant d’observations de processus de création en Europe. EASTAP Journal, 2, 4-41. https://journal.eastap.com/wp-content/uploads/sites/2/2020/05/07_EASTAP_JOURNAL_2_ESSAYS_Brilhante_et_al.pdf

[2019] Santos, A. C. (2019). La réception de Maeterlinck au Portugal et au Brésil. Revista Confluências, 22, série belge, 139-160. M. J. Cabral, & C. R. Cordeiro (Dir.). Un vase clos par son immensité même: Mélanges francophones sur l’œuvre de Maurice Maeterlinck. Imprensa da Universidade de Coimbra.

[2018] Cordeiro, C. R., & Santos, A. C. (Dir.) (2018). Interactions culturelles et transversalité: Le Portugal et les francophonies. Synergies Portugal, 6. https://gerflint.fr/Base/Portugal6/portugal6.html

[2018] Santos, A. C. (2018). A history and historiography of foreign languages teaching and learning in Portugal. The Language Learning Journal, 46(1), Histories of Language learning and teaching in Europe, Routledge Taylor & Francis Group, 62-70: https://doi.org/10.1080/09571736.2017.1382057

[2018] Santos, A. C. (2018). Pour une histoire du spectacle portugais au XIXe siècle: Répertoires de théâtre et médiation culturelle luso-française. Synergies Portugal, 6, 37-46. https://gerflint.fr/Base/Portugal6/santos.pdf

[2018] Santos, A. C. (2018). Traduire la culture littéraire et théâtrale française au Portugal. Effets de consécration culturelle. HispanimeS, Revue de la Société des Hispanistes Français, hors-série 2, E. Fisbach, H. Thieulin-Pardo, P. Rabaté (Éds). Traduire d’une culture à l’autre, 302-314. https://doi.org/10.4000/hispanismes.12283

[2018] Santos, A. C., & Amarante N., (Dir). (2018). Génétique de la littérature, du théâtre et de la traduction. Carnets, revue électronique d’études françaises, 14 (2). https://journals.openedition.org/carnets/8550

[2018] Santos, A. C., Proust, S., & Vasconcelos, A. I. (2018). Parcours de génétique théâtrale: De l’atelier d’écriture à la scène. Le Manuscrit.

[2017] Faria, D., Santos, A. C., & Cabral, M. J. (Dir.). (2017). Littérature et théâtre en français à l’épreuve de la traduction en Péninsule Ibérique. Le Manuscrit.

[2017] Santos, A. C. (2017). Introdução: da genética teatral à análise do processo criativo, dossiê temático Genética teatral (Coord.). Sinais de Cena, série 2(2), 11-14.

[2017] Santos, A. C. (2017). Légitimation du répertoire théâtral français sur la scène portugaise. Carnets: revue électronique d’études françaises, série II(9), A. P. Morais, M. E. Pina, T. Almeida, Reconnaissances et légitimité en français, 140-154. https://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/14953.pdf

[2017] Santos, A. C. (Dir.). (2017). Les rapports culturels luso-francophones: hégémonie ou rupture? Synergies Portugal, 5. https://gerflint.fr/Base/Portugal5/portugal5.html

Esta publicação também está disponível em: Inglês